Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

Lirik Lagu Ikimono Gakari - Sakura dan Terjemahan

Dirilis pada tahun 2006, lagu Sakura dari Ikimono Gakari adalah lagu yang menjadi simbol perpisahan, kenangan, dan harapan baru. Suara vokalis Kiyoe Yoshioka yang emosional membawa lirik-liriknya terasa menyentuh dan dalam. Lagu ini cocok banget didengarkan saat musim hujan atau sore-sore sambil merenung. Dan sampai sekarang, Sakura masih menjadi salah satu lagu wajib yang diputar saat kelulusan sekolah atau momen perpisahan. 

Lirik Lagu Ikimono Gakari - Sakura dan Terjemahan

Judul Sakura mengacu pada bunga sakura yang di ada Jepang sering melambangkan perpisahan, kenangan, dan awal yang baru. Lagu ini bercerita tentang perasaan seseorang yang melepas kepergian orang terkasih, sambil mengenang momen-momen yang pernah dilewati bersama.

Meski terasa sedih, lagu ini juga membawa harapan bahwa perpisahan bukan akhir dari segalanya. Dalam kehidupan sehari-hari, Sakura bisa mewakili perasaan saat lulus sekolah, pindah kota, atau berpisah dengan seseorang yang kita sayangi. Pesan moralnya sederhana tapi kuat: kenangan itu nggak pernah benar-benar hilang, dan setiap perpisahan adalah langkah menuju perjalanan baru. 

Lirik Ikimono Gakari - Sakura dan Terjemahan

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて揺れる
Sakura hirahira maiorite ochite yureru
Sakura jatuh perlahan, berayun tertiup angin
想いのたけを抱きしめた
Omoi no take o dakishimeta
Aku peluk semua perasaan yang belum sempat terucap
君と春に 願いしあの夢は今も見えているよ
Kimi to haru ni negaishi ano yume wa ima mo mieteiru yo
Mimpi yang dulu kita bayangkan di musim semi, sampai sekarang masih terlihat jelas
さくら舞い散る
Sakura maichiru
Sakura tetap berguguran

電車から見えたのは いつかのおもかげ
Densha kara mieta no wa itsuka no omokage
Yang kulihat dari balik jendela kereta, cuma sisa bayangmu
ふたりで通った 春の大橋
Futari de tootta haru no oohashi
Jembatan musim semi yang sering kita lewati berdua
卒業のときが来て 君は故郷を出た
Sotsugyou no toki ga kite kimi wa furusato o deta
Waktu kelulusan tiba, kamu pergi tinggalkan kampung halaman
色づく川辺に あの日を探すの
Irozuku kawabe ni ano hi o sagasu no
Di pinggir sungai yang mulai berwarna, aku cari hari itu

それぞれの道を選び ふたりは春を終えた
Sorezore no michi o erabi futari wa haru o oeta
Kita pilih jalan masing-masing, dan musim semi itu pun berakhir
咲き誇る明日は あたしを焦らせて
Sakihokoru ashita wa atashi o jirasete
Besok yang cerah malah bikin aku makin gelisah
小田急線の窓に 今年もさくらが映る
Odakyu-sen no mado ni kotoshi mo sakura ga utsuru
Sakura masih terpantul di jendela kereta Odakyu tahun ini
君の声がこの胸に 聞こえてくるよ
Kimi no koe ga kono mune ni kikoete kuru yo
Suaramu masih terasa, seperti berbisik di dada

書きかけた手紙には「元気でいるよ」と
Kakikaketa tegami ni wa “genki de iru yo” to
Di surat yang belum sempat kukirim, aku tulis “aku baik-baik saja”
小さな嘘は 見透かされるね
Chiisana uso wa misukasaru ne
Tapi kamu pasti tahu, itu cuma kebohongan kecil
めぐりゆくこの街も 春を受け入れて
Meguriyuku kono machi mo haru o ukeirete
Kota ini pun ikut menyambut datangnya musim semi
今年もあの花が つぼみをひらく
Kotoshi mo ano hana ga tsubomi o hiraku
Dan bunga itu kembali mekar tahun ini

君がいない日々を越えて あたしも大人になっていく
Kimi ga inai hibi o koete atashi mo otona ni natte iku
Hari-hari tanpa kamu pun terlewati, aku perlahan dewasa
こうやってすべて忘れていくのかな
Kou yatte subete wasurete iku no kana
Apa begini caraku melupakan segalanya?
「本当に好きだったんだ」
“Hontou ni suki dattan da”
Aku benar-benar cinta kepadamu
さくらに手を伸ばすこの想いが
Sakura ni te o nobasu kono omoi ga
Perasaan ini… yang kucoba gapai bersama sakura
今 春に つつまれていくよ
Ima haru ni tsutsumarete iku yo
Sekarang semuanya dipeluk oleh musim semi

さくら ひらひら舞い降りて落ちて揺れる
Sakura hirahira maiorite ochite yureru
Sakura menari perlahan, jatuh satu per satu
想いのたけを 抱き寄せた
Omoi no take o dakiyoseta
Aku peluk semua rasa ini erat-erat
君がくれし 強き あの言葉は 今も 胸に残る
Kimi ga kureshi tsuyoki ano kotoba wa ima mo mune ni nokoru
Kata-katamu yang kuat… masih tinggal di hati sampai sekarang
さくら舞いゆく
Sakura maiyuku
Sakura tetap menari, terbawa angin

さくら ひらひら舞い降りて落ちて
Sakura hirahira maiorite ochite
Sakura berjatuhan perlahan, menari di langit
春の その向こうへと歩き出す
Haru no sono mukou e to arukidasu
Aku mulai melangkah ke sisi lain dari musim ini
君と春に誓いし この夢を
Kimi to haru ni chikaishi kono yume o
Mimpi yang pernah kita janjikan di musim semi
強く胸に抱いて さくら舞い散る
Tsuyoku mune ni daite sakura maichiru
Kupeluk erat di hati… saat sakura berguguran


Lagu Ikimono Gakari - Sakura ini terasa seperti kenangan yang kembali berputar di kepala, penuh rasa hangat, tapi juga ada perasaan yang pelan-pelan menyesap ke dalam hati. Di lingkugan sehari-hari, lagu ini sangat relate, apalagi untuk yang pernah melewati masa perpisahan, entah itu kelulusan, pindah kota, atau kehilangan seseorang yang dulu begitu berarti. Liriknya sederhana, tapi penuh makna dan mudah menyentuh sisi paling lembut dari hati kita.

Posting Komentar untuk "Lirik Lagu Ikimono Gakari - Sakura dan Terjemahan"