Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

Lirik RADWIMPS ft. Toko Miura - Grand Escape OST. Tenki No Ko dan Terjemahan

Lagu Grand Escape yang dinyanyikan RADWIMPS bareng Toko Miura ini jadi salah satu lagu yang paling ikonik dari film anime Tenki no Ko (Weathering With You). Lagu ini dirilis tahun 2019 dan langsung bikin jatuh hati banyak orang sejak pertama kali muncul di adegan film yang klimaks banget. Kalau didengar, nada lagunya punya tempo yang dinamis, ada semangat, tapi juga terasa emosional. Lagu ini cocok banget diputar saat lagi butuh motivasi atau saat ingin merasa “lepas” dari tekanan.

Lirik RADWIMPS ft. Toko Miura - Grand Escape OST. Tenki No Ko dan Terjemahan

Kalau diartikan langsung, Grand Escape itu bisa berarti “pelarian besar” atau “melarikan diri sepenuhnya.” Tapi lagu ini bukan soal kabur sembarangan, melainkan tentang keberanian untuk meninggalkan sesuatu demi mencari makna yang lebih dalam.

Lagu ini menggambarkan dua tokoh utama di film Tenki no Ko yang memilih jalan sulit, tapi mereka tetap bertahan demi sesuatu yang mereka percaya. Di kehidupan nyata, liriknya juga bisa mewakili banyak orang yang sedang berjuang lepas dari tekanan, rutinitas, atau ketakutan dalam hidupnya. Relevan banget buat zaman sekarang, apalagi saat kita merasa dunia terlalu cepat dan berat. 

Lirik Lagu RADWIMPS ft. Toko Miura - Grand Escape dan Terjemahan

空飛ぶ羽根と引き換えに
Sora tobu hane to hikikae ni
Kita bisa miliki sayap tuk terbang ke langit
繋ぎ合う手を選んだ僕ら
Tsunagiau te wo eranda bokura
Tapi kita pilih tangan untuk saling bergandengan
それでも空に魅せられて
Sore demo sora ni miserarete
Tak bolehkah kita terpesona oleh indahnya langit
夢を重ねるのは罪か
Yume wo kasaneru no wa tsumi ka?
Sembari tetap terus bermimpi

夏は秋の背中を見て
Natsu wa aki no senaka wo mite
Musim panas melepas kepergian musim dingin
その顔を思い浮かべる
Sono kao wo omoiukaberu
Dan sekilas teringat oleh rautnya
憧れなのか、恋なのか
Akogare na no ka, koi na no ka
Itu kah yang namanya rindu, atau bahkan asmara?
わぬと知っていながら
Kanawanu to shitte inagara
Apapun itu tetap tak bisa terpenuhi

通り雨が通り雨と
Tooriame ga tooriame to
Sang hujan dengan rintik-rintiknya
木漏れ日たちが木漏れ日と
Komorebitachi ga komorebi to
Sinar mentari dengan cahaya nya
名乗るずっとずっとずっと前から
Nanoru zutto zutto zutto mae kara
Selalu dipanggil begitu sejak dulu
あなたはあなたでいたんだろう?
Anata wa anata de itan darou
Dirimu masih tetap yang dulu kan?

重力が眠りにつく 1000年に一度の今日
Juuryoku ga nemuri ni tsuku sennen ni ichido no kyou
Hari ini sang gravitasi tertidur tiap seribu hari sekali
太陽の死角に立ち 僕らこの星を出よう
Taiyou no shikaku ni tachi bokura kono hoshi wo deyou
Marilah kita tuju di mana sang mentari tak melihat
彼が眼を覚ました時 連れ戻せない場所へ
Kare ga me wo samashita toki tsuremodosenai basho e
Saat ia terbangun, kita kan sudah berada tempat nan jauh
「せーの」で大地を蹴って ここではない星へ
"See no" de daichi wo kette koko de wa nai hoshi e
Mari kita pijak tanah ini dengan semangat dan segera pergi

行こう
Ikou
Ayo..

夏風邪に焦る心が
Natsukaze ni aseru kokoro ga
Gelisah hati di angin musim panas
夏をさらに早送るよ
Natsu wo sara ni haya okuru yo
Mempercepat datangnya musim panas
めまぐるしい景色の中
Memagurushii keshiki no naka
Di tengah suasana yang memusingkan
君だけが止まって見えた
Kimi dake ga tomatte mieta
Hanya dirimu yang terlihat berhenti

君と出会ったあの日から
Kimi to deatta ano hi kara
Semenjak hari saat kita bertemu
パタリと夜、夢は止んだよ
Patari to yoru yume wa yanda yo
Tiba-tiba ku berhenti bermimpi
土の中で待ちこがれた
Tsuchi no naka de machikogareta
Saat itu, dimana penantianku
叶えるその時は今だ
Kanaeru sono toki wa ima da
Kan terkabul, itu adalah sekarang

重力が眠りにつく 1000年に一度の今日
Juuryoku ga nemuri ni tsuku sennen ni ichido no kyou
Hari ini sang gravitasi tertidur tiap seribu hari sekali
花火の音に乗せ 僕らこの星を出よう
Hanabi no oto ni nose bokura kono hoshi wo deyou
Terbawa oleh suara kembang api, ayo tinggalkan dunia ini
彼が眼を覚ました時 連れ戻せない場所へ
Kare ga me wo samashita toki tsuremodosenai basho e
Saat dia terbangun ajak ke tempat yang tak bisa tuk kembali
「せーの」で大地を蹴って ここではない星へ
"See no" de daichi wo kette koko de wa nai hoshi e
Mari kita pijak tanah ini dengan semangat dan segera pergi

行こう
Ikou
Ayo..

もう少しで運命の向こう
Mou sukoshi de unmei no mukou
Sedikit lagi kita kan lampaui takdir
もう少しで文明の向こう
Mou sukoshi de bunmei no mukou
Sedikit lagi kita kan lampaui takdir
もう少しで運命の向こう
Mou sukoshi de unmei no mukou
Sedikit lagi kita kan lampaui takdir
もう少しで
Mou sukoshi de
Sedikit lagi

夢に僕らで帆を張って
Yume ni bokura de ho wo hatte
Kita arungi malam dengan impian
来るべき日のために夜を越え
Kitaru beki hi no tame ni yoru wo koe
Lewati malam untuk menyingsing hari
いざ期待だけ満タンで
Iza kitai dake mantande
Dengan perasaan penuh harapan
あとはどうにかなるさと 肩を組んだ
Ato wa dou ni ka naru sa to kata wo kunda
Saling berpelukan tanpa mengetahui apa yang akan terjadi

怖くないわけない でも止まんない
Kowakunai wake nai demo tomannai
Tak mungkin kita tidak takut, tapi kita tak akan berhenti
ピンチの先回りしたって 僕らじゃしょうがない
Pinchi no sakimawari shitatte bokura ja shou ga nai
Meskipun kita harus hadapi sulitnya rintangan, kita kan lewati itu
僕らの恋が言う 声が言う
Bokura no koi ga iu koe ga iu
Cinta kita berdua, ia berkata

「行け」と言う
"Ike" to iu
Pergilah 

Baca Juga : Lirik Lagu RADWIMPS - Nandemonaiya OST. Kimi no Na wa dan Terjemahan

Setelah membaca lirik terjemahan RADWIMPS ft. Toko Miura - Grand Escape OST. Tenki No Ko ini, rasanya seperti diajak ikut terbang ke langit luas bersama perasaan yang nggak bisa dijelaskan dengan kata-kata. Dari bait awal sampai akhir, ada proses perubahan perasaan, dari ragu, takut, lalu tumbuh keberanian dan rasa percaya. Walau terdengar seperti melarikan diri, tapi sebenarnya lagu ini lebih ke arah memilih jalan yang mungkin nggak biasa, tapi terasa paling jujur bagi diri sendiri. 

Posting Komentar untuk "Lirik RADWIMPS ft. Toko Miura - Grand Escape OST. Tenki No Ko dan Terjemahan"