Lirik Lagu DAOKO x Kenshi Yonezu - Uchiage Hanabi dan Terjemahan
Lagu Uchiage Hanabi yang dinyanyikan DAOKO bareng Kenshi Yonezu ini jadi salah satu lagu duet paling memorable dari anime movie Uchiage Hanabi, Shita kara Miru ka? Yoko kara Miru ka? yang dirilis tahun 2017. Vokal DAOKO yang halus berpadu sempurna dengan suara khas Kenshi Yonezu yang penuh perasaan, ocok banget didengerin saat malam hari, apalagi waktu lagi kangen suasana musim panas atau suasana festival.
Judul Uchiage Hanabi bisa diartikan sebagai “kembang api yang ditembakkan ke langit,” dan lagu ini memang penuh dengan nuansa nostalgia musim panas yang menyimpan banyak kenangan. Ceritanya menggambarkan momen singkat yang indah, tapi harus berakhir, seperti kembang api yang meledak sebentar, lalu menghilang.
Kalau dikaitkan dengan kehidupan sekarang, lagu ini cocok banget buat menggambarkan cinta remaja atau perasaan yang nggak sempat tersampaikan. Pesan moralnya halus tapi menyentuh: bahwa beberapa momen indah mungkin hanya sebentar, tapi tetap layak untuk dikenang selamanya.
Lirik DAOKO x Kenshi Yonezu - Uchiage Hanabi dan Terjemahan
あの日見渡した渚を
Ano hi miwatashita nagisa wo
Pantai yang aku kunjungi saat itu
今も思い出すんだ
Ima mo omoidasu nda
Masih teringat di benakku
砂の上に刻んだ言葉
Suna no ue ni kizanda kotoba
Bagaikan ukir kata di atas pasir
君の後ろ姿
Kimi no ushiro sugata
Aku terbayang sosokmu
寄り返す波が
Yorikaesu nami ga
Gulungan ombak datang
足元をよぎり何かを攫う
Ashimoto wo yogiri nanika wo sarau
Menyapu bersih semua jejak kakiku
夕凪の中
Yuunagi no naka
Di dalam ketenangan
日暮れだけが通り過ぎて行く
Higure dake ga toorisugite yuku
Hanya suasana senja yang dapat berlalu
パッと光って咲いた 花火を見ていた
Patto hikatte saita hanabi wo miteita
Gemerlapan kembang api yang merekah di angkasa
きっとまだ 終わらない夏が
Kitto mada owaranai natsu ga
Aku harap berlanjut selamanya
曖昧な心を 解かして繋いだ
Aimai na kokoro wo tokashite tsunaida
Meleburkan serta juga menyatukan hati kita
この夜が 続いて欲しかった
Kono yoru ga tsudzuite hoshikatta
Di musim panas abadi nan indah
あと何度君と同じ花火を見られるかな」って
‘Ato nando kimi to onaji hanabi wo mirareru kana’ tte
'Berapa kali aku bisa lihat kembang api bersamamu lagi'
笑う顔に何ができるだろうか
Warau kao ni nani ga dekiru darou ka
Semua akan kulakukan dengan senyumanmu
傷つくこと 喜ぶこと 繰り返す波と情動
Kizutsuku koto yorokobu koto
Rasa suka dan duka berganti bagai
繰り返す波と情動
Kurikaesu nami to joudou
Pasang surut ombak emosi
焦燥 最終列車の音
Shousou saishuu ressha no oto
Sungguh aku sangat rindu
何度でも 言葉にして君を呼ぶよ
Nando demo kotoba ni shite kimi wo yobu yo
Aku pasti akan memanggil berulang-ulang kali
波間を選び もう一度
Namima wo erabi mou ichido
Untuk mendapatkan kesempatanku lagi
もう二度と悲しまずに済むように
Mou nidoto kanashimazu ni sumu you ni
Agar aku tidak membuatmu sedih kembali
はっと息を飲めば 消えちゃいそうな光が
Hatto iki wo nomeba kiechaisou na hikari ga
Kilas sekilas pelita yang terlihat akan sirna
きっとまだ 胸に住んでいた
Kitto mada mune ni sundeita
Pasti masih ada mdi dalam dada
手を伸ばせば触れた あったかい未来は
Te wo nobaseba fureta attakai mirai wa
Tanpa kesadaran kita masa depan cerah berdua
密かに二人を見ていた
Hisoka ni futari wo miteita
Telah menanti raih tangan kita
パッと花火が (パッと花火が)
Patto hanabi ga (Patto hanabi ga)
Kilau kembang api (kilau kembang api)
夜に咲いた (夜に咲いた)
Yoru ni saita (Yoru ni saita)
Yang tampak bahari (yang tampak bahari)
夜に咲いて (夜に咲いて)
Yoru ni saite (Yoru ni saite)
Saat malam hari (saat malam hari)
静かに消えた (静かに消えた)
Shizuka ni kieta (Shizuka ni kieta)
Hilang dalam sunyi (hilang dalam sunyi)
離さないで (離れないで)
Hanasanai de (Hanarenai de)
Genggam tangan ini (genggam tangan ini)
もう少しだけ (もう少しだけ)
Mou sukoshi dake (Mou sukoshi dake)
Lebih lama lagi (Lebih lama lagi)
もう少しだけ
Mou sukoshi dake
Tetaplah di sini
このままで
Kono mama de
Janganlah pergi
あの日見渡した渚を
Ano hi miwatashita nagisa wo
Pantai yang aku kunjungi saat itu
今も思い出すんだ
Ima mo omoidasu nda
Teringat dibenakku
砂の上に刻んだ言葉
Suna no ue ni kizanda kotoba
Bagaikan ukir kata di atas pasir
君の後ろ姿
Kimi no ushiro sugata
Aku terbayang sosokmu
パッと光って咲いた 花火を見ていた
Patto hikatte saita hanabi wo miteita
Gemerlapan kembang api yang merekah di angkasa
きっとまだ 終わらない夏が
Kitto mada owaranai natsu ga
Aku harap berlanjut selamanya
曖昧な心を 解かして繋いだ
Aimai na kokoro wo tokashite tsunaida
Meleburkan serta juga menyatukan hati kita
この夜が 続いて欲しかった
Kono yoru ga tsudzuite hoshikatta
Di musim panas abadi nan indah
Baca Juga : Lirik Lagu back number - HAPPY END dan Terjemahan
Setelah membaca lirik dan terjemahan lagu DAOKO x Kenshi Yonezu - Uchiage Hanabi ini, rasanya kayak ikut berada di tengah festival musim panas sambil menatap langit malam yang penuh kembang api. Buat pembaca Indonesia, lirik lagu ini mungkin terasa dekat dengan kenangan masa muda, perasaan yang indah tapi cuma bisa dirasakan sebentar. Lagu ini nyentuh banget karena nggak semua cinta atau momen bisa bertahan lama, tapi bukan berarti nggak berarti.

Posting Komentar untuk "Lirik Lagu DAOKO x Kenshi Yonezu - Uchiage Hanabi dan Terjemahan"