Lirik Lagu RADWIMPS - Sparkle (スパークル) dan Terjemahan
Lagu Sparkle dari RADWIMPS merupakan salah satu soundtrack utama dari film anime populer Kimi no Na wa (Your Name) yang dirilis tahun 2016. Lagu ini berdurasi yang cukup panjang, tapi setiap detiknya terasa emosional dan mendalam. Dengan aransemen musik yang pelan di awal lalu makin intens di bagian tengah, Sparkle berhasil menggambarkan perjalanan perasaan dua tokoh utamanya. Cocok banget didengar saat malam hari, apalagi kalau sedang berada dalam suasana hati yang melankolis atau merenungkan seseorang yang berarti. Lagu ini jadi favorit banyak pendengar karena menyatukan lirik puitis dengan irama yang menghanyutkan.
Judul lagu Sparkle sendiri bisa diartikan sebagai “kilau” atau “cahaya yang berpendar.” Dalam konteks lagu ini, maknanya jauh lebih dari sekedar cahaya, sparkle seperti mewakili perasaan yang tumbuh, menguat, lalu bersinar di antara keterikatan dua jiwa yang saling mencari.
Kalau dikaitkan dengan kehidupan kita sekarang, Sparkle bisa menjadi simbol dari seseorang yang memberi warna dalam hidup kita, yang hadirnya mungkin sebentar, tapi membekas selamanya. Dalam dunia yang terus bergerak cepat, lagu ini mengajak kita berhenti sejenak, memaknai makna hadirnya seseorang, sebelum akhirnya semesta menariknya kembali.
Lirik RADWIMPS - Sparkle (スパークル) dan Terjemahan
まだこの世界は 僕を飼いならしてたいみたいだMada kono sekai wa boku wo kainarashitetai mitai da
Sepertinya dunia ini masih belum mau melepasku begitu saja
望み通りいいだろう 美しくもがくよ
Nozomi doori ii darou utsukushiku mogaku yo
Kalau itu maumu, baiklah… aku akan terus berjuang, meski dengan cara yang menyakitkan
互いの砂時計 眺めながらキスをしようよ
Tagai no sunadokei nagamenagara kisu wo shiyou yo
Mari berciuman sambil melihat waktu kita yang terus berjalan
「さよなら」から一番 遠い 場所で待ち合わせよう
"Sayonara" kara ichiban tooi basho de machiawase you
Kita bertemu di tempat yang paling jauh dari kata “selamat tinggal”
辞書にある言葉で 出来上がった世界を憎んだ
Jisho ni aru kotoba de dekiagatta sekai wo nikunda
Aku benci dunia yang hanya dibentuk dari kata-kata kosong
万華鏡の中で 八月のある朝
Mangekyou no naka de hachigatsu no aru asa
Di dalam bayangan kaleidoskop, pada suatu pagi di bulan Agustus
君は僕の前で ハニかんでは澄ましてみせた
Kimi wa boku no mae de hanikande wa sumashite miseta
Kau tersenyum malu di depanku, tapi tetap terlihat tenang dan cantik
この世界の教科書のような笑顔で
Kono sekai no kyoukasho no you na egao de
Senyumanmu seperti gambar yang sempurna dari buku pelajaran tentang dunia
ついに時はきた 昨日までは序章の序章で
Tsuini toki wa kita kinou made wa joshou no joshou de
Akhirnya saat itu tiba—segala yang terjadi kemarin hanyalah awal dari segalanya
飛ばし読みでいいから ここからが僕だよ
Tobashiyomi de ii kara koko kara ga boku da yo
Tak apa kau lewati halaman sebelumnya, karena mulai dari sini adalah kisahku yang sesungguhnya
経験と知識と カビの生えかかった勇気を持って
Keiken to chishiki to kabi no haekakatta yuuki wo motte
Dengan pengalaman, pengetahuan, dan keberanian lama yang hampir usang
いまだかつてないスピードで 君のもとへダイブを
Imada katsute nai supiido de kimi no moto e daibu wo
Aku akan menyelam menuju dirimu dengan kecepatan yang belum pernah ada
まどろみの中で 生温いコーラに
Madoromi no naka de namanurui koora ni
Dalam kantukku, aku menyesap cola yang sudah tak dingin
ここでないどこかを 夢見たよ
Koko de nai dokoka wo yumemita yo
Membayangkan tempat lain—bukan di sini, bukan sekarang
教室の窓の外に
Kyoushitsu no mado no soto ni
Di luar jendela kelas
電車に揺られ 運ばれる朝に
Densha ni yurare hakobareru asa ni
Pagi yang diguncang oleh kereta yang membawaku entah ke mana
愛し方さえも 君の匂いがした
Aishikata sae mo kimi no nioi ga shita
Bahkan cara mencintai pun terasa seperti wangi dirimu
歩き方さえも その笑い声がした
Arukikata sae mo sono waraigoe ga shita
Bahkan caramu melangkah pun, terdengar seperti tawa yang kukenal
いつか消えてなくなる 君のすべてを
Itsuka kiete nakunaru kimi no subete wo
Segala tentangmu yang mungkin suatu hari akan lenyap
この眼に焼き付けておくことは
Kono me ni yakitsukete oku koto wa
Ingin kuabadikan dalam mataku, hingga tak terhapus waktu
もう権利なんかじゃない 義務だと思うんだ
Mou kenri nanka janai gimu da to omou nda
Bukan lagi soal hak, tapi sesuatu yang sudah jadi tugasku
運命だとか未来とかって 言葉がどれだけ手を
Unmei da toka mirai toka tte kotoba ga dore dake te wo
Kata seperti takdir atau masa depan, meski sejauh apa pun mengulurkan tangan
伸ばそうと届かない 場所で僕ら恋をする
Nobasou to todokanai basho de bokura koi wo suru
Tak akan sampai ke tempat kita jatuh cinta—yang jauh dari jangkauan kata-kata
時計の針も二人を 横目に見ながら進む
Tokei no hari mo futari wo yokome ni minagara susumu
Bahkan jarum jam pun terus bergerak, mencuri pandang ke arah kita
そんな世界を二人で 一生 いや、何章でも
Sonna sekai wo futari de isshou iya nanshou demo
Di dunia seperti itu, aku ingin terus bersamamu seumur hidup, bahkan sepanjang bab demi bab
生き抜いていこう
Ikinuite ikou
Mari kita jalani hidup ini bersama sampai akhir nanti
Baca Juga : Lirik Lagu RADWIMPS - Nandemonaiya OST. Kimi no Na wa dan Terjemahan
Setelah membaca terjemahan lirik RADWIMPS – Sparkle, rasanya seperti diajak menyelami perasaan seseorang yang tengah berjuang memahami cinta di tengah dunia yang rumit dan terus berubah. Buat kita para pendengar, lagu ini sangat bisa menyentuh sisi personal, apalagi yang sedang menjalani hubungan jarak jauh, atau berada di masa-masa sulit dalam hubungan. Liriknya bicara tentang ingin terus bersama, meskipun segalanya terasa tak pasti.

Posting Komentar untuk "Lirik Lagu RADWIMPS - Sparkle (スパークル) dan Terjemahan"